注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

胡言卵语

胡续冬的博客

 
 
 

日志

 
 

《黑鸽子》的歌词  

2005-12-01 12:47:00|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
看见有些朋友在留言里索要我前些天链的那首Ploma Negra(《黑鸽子》)的歌词,一直没时间译,今天好容易有点空闲,却发现那首歌原来的播放链接失效了。难道现在保护知识产权力度这么大了么?
估计好些喜欢这首歌的朋友都已经保存下了这首歌,所以还是把刚刚翻译的歌词贴出来吧。这首歌自托马斯.门德斯原创以来,在拉美很多国家不停地被人翻唱,除了老天后Chavela Vargas,著名的翻唱版本还有Los Pochos、Lila Downs的,另外还有探戈、Salsa、Bossa版的各种纯演奏版的翻版。在翻唱过程中,歌词出现了些微的变化,我译的是托马斯.门德斯的原版歌词。我的西语本就不怎么样,该说葡语以后,就更差了。就当是译着玩吧。

          黑鸽子
            (墨西哥)托马斯.门德斯

    
我已经无力再没日没夜地哭泣,
我已经不知道该为你祈祷还是该诅咒你
我害怕去找你,害怕在
朋友们确信你不在的地方碰见你。

有些时候,我宁愿把自己撕碎
拔出钉在我身上的惩罚的钉子
但我的眼睛如果看不见你的眼睛就会枯萎
我的爱和凌晨一起等着你的回归。

你独自在外纵情欢畅
黑鸽子啊黑鸽子,你到底要去向何方?
我的混蛋啊,不要再拿我的尊严开玩笑
你的亲抚只能属于我,不能再有别人索要。

虽然我爱你爱得发狂,你还是不愿回身
黑鸽子啊黑鸽子,你的翅膀是惩罚我的刀刃。
我想要自由地活着,和我喜欢的人在一起
主啊,给我点力气,为了找他我已经快要死去。

而你仍要独自离去,独自狂喜。

     (胡续冬 译)
  评论这张
 
阅读(149)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017